The meaning of names among Mediterranean Jews
Marc Eliany ©
The root of the name may be 'Tars,'
Hebrew for Tarsis, a city in ancient Syria, often associated with Paul of Tarsis
(Shaul Hatarsi). The name may have a meaning in Arabic, i.e., deaf or embroider.
Prefixes attached
to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj,
al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person,
i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an
occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic
of a person, i.e., beautiful... The prefixes al, el are equivalent to 'the'
in English or the article 'le' in French. In the Moroccan Berbers tradition,
prefixes such as 'wi' 'vi' 'i' means usually a family relationship to X, the
equivalent of Abu in Arabic, i.e., 'the father of', 'son of' a man, a tribal
affiliation and so forth.In
the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of
the word 'from.'
Suffixes such as 'ano' 'ino'
ALTARAS
Jacques (1786-1873). Syria. Arms negociator. Philantropist. Lived in Jerusalem
and Marseille. Attempted to negociate the immigration of Russian Jews to Algeria.
ALTARAS Moché (XVIe-XVIIes.). Italy. Rabbi of
Venice. Author. Translated the Choulhan H’aroukh (A Jewish code) to Judeo-Spanish
as well as
El Mantenimiento del alma (Soul salvation) aimed
to Marranos/New Christians who return to Judaism.
ALTARAS Yah’acov Moché Haï (1863-1919). Bosnia. Rabbi.
Educator. Prayer leader. Author of Tesoro de Israël (Treasures of Israel).
References:
Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)
AZOULAY Haïm Yossef David (Hida) (1724-1807) Chém haguédolim va’ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).
Levi, J et. al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.
Toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv
Laredo A. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)